INGLIZ VA O‘ZBEK BADIIY MATNLARIDAGI O‘XSHATISHLARNING LINGVOMADANIY XUSUSIYATLARI (M.PYUZONING “THE GODFATHER” VA T.MALIKNING “SHAYTANAT” ASARLARI MISOLIDA)
Keywords:
o‘xshatish, lingvomadaniyat, badiiy matn, tarjima, madaniyatlararo tahlilAbstract
Annotatsiya. Mazkur maqolada ingliz va o‘zbek badiiy matnlaridagi o‘xshatish
vositalarining lingvomadaniy xususiyatlari tahlil qilinadi. Tahlil uchun Mario
Puzoning “The Godfather” va Tohir Malikning “Shaytanat” romanlari tanlab olindi.
Ushbu asarlardagi o‘xshatishlar semantik, uslubiy va madaniy mezonlar asosida
solishtirildi. Tadqiqot natijalari ingliz tilida ko‘proq universal o‘xshatishlar, o‘zbek
tilida esa milliy-madaniy obrazlarning ustuvor ekanini ko‘rsatdi. Maqolada tarjimada
o‘xshatishlarning adekvat berilishi muhimligi ham alohida ta’kidlandi.
Downloads
Published
2025-08-12
How to Cite
Mamarasulov , A. (2025). INGLIZ VA O‘ZBEK BADIIY MATNLARIDAGI O‘XSHATISHLARNING LINGVOMADANIY XUSUSIYATLARI (M.PYUZONING “THE GODFATHER” VA T.MALIKNING “SHAYTANAT” ASARLARI MISOLIDA). Zamonaviy Filologiya Muammolari, 2(2), 4–6. Retrieved from https://journal.namsifl.uz/index.php/zfm/article/view/3
Issue
Section
Articles

